中国 雑記帳 http://chanty.info/china.htm

http://chanty.info/china.htm

日本語で“東洋”とはアジア或いは東アジアのことで
“西洋”の反対語だが、中国語では東洋とは
東の海の向こうにある日本のこと。
この種の日本語と中国語の違いは数多くある

日中同形語の誤用現象
日中同形語とは、日中両言語においてともに使われている
お互いに借用関係にある同形語。
古代から近代にかけての長い歴史の中で, 日本人は中国から大量の漢字と漢語を取り入れ、
それらを使っているうちに日本語化させてきた。
近年、逆に中国が日本の単語を中国語に取り入れて
いる例も 増えている。
日中同形語は字形が同じであるからといって、
必ずしもその意味が同じとは限らない。
中国語の場合は違う意味になる例を下記します:

中国語の発音
中国語の意味
勉強
Mian qiang
強いて、無理に
経理
Jing li
社長、支配人
激動
Ji dong
激しく心を動かす
大丈夫
Da zhang fu
強い男
邪魔
Xie mo
お化け
社員
She yuan
田舎の労働組合の成員
得手
De shou
入手する
覚悟
Jue wu
自覚する
元気
Yuan qi
生命力
新聞
Xin wen
ニュース
手紙
Shou zhi
ティッシュペーパー
結束
Jie shu
終わる
地道
Di dao
地下道
汽車
Qi che
自動車
Niang
母親
検討
Jian tao
反省する、自己批判する
愛人
Ai ren
結婚した相手
看病
Kan bing
診察する
厳重
Yan zhong
非常に厳しい
大家
Da jia
皆さん
敷衍
Fu yan
お茶を濁す
正直
Zheng zhi
心正しく率直である
打算的
Da suan de
計画した
観念
Guan nian
意識
工作員
Gong zuo yuan
労働者
鬼節
Gui jie
お盆
視察
Shi cha
リーダーが巡視する
椿
Chun
落葉高木の一種で実は食用となる。日本のツバキは中国語では山茶花。
九州
Jiu zhou
中国全土のこと。太古に中国全土を冀,兗(エン),青,徐,揚,荊,予,粱,雍の9州に分けた。
神州
Sheng zhou
戦国時代に中国のことを赤県神州と言った。
火車
Huo Che
汽車
馬鹿

Ma Lu

指鹿為馬
Zhi Lu Wei Ma

① 鹿の一種、アカシカ
② 秦の時代の丞相 趙高が部下の忠誠度を調べる為、鹿を庭に連れて来させ”これは馬だ”と言い、”違う、鹿だ”と言った人は殺された。どちらが利口?
長頚鹿
Chang Jng Lu

キリン。中国で麒麟は龍の頭、鹿の胴、
牛の尾を持っている伝説上の動物

馬上
Ma Shang
すぐに、間もなく

中国語医療ネットワークJDAC

すずしろ診断所 JudyOng

石川医師 帰国子女 鄭和

中国まるごと百科事典 中国関連リンク集

博大書店 大紀元時報 艾尚真

中国語検索.baidu.com 百度

ChinaWork 丸紅香港-水野真澄

林志玲 チェジウ  章子怡 ZhangZiyi

百度 陶宝網

中国語検索.baidu.com 百度

中国のゴルフ場にでCaddieと話をするのに必要な中国語は下記の通り:
3番ウッド 3号木竿 San hao mu gan
7番アイアン 7号鉄竿 Qi hao tie gan
フォロー 順風 Shun feng
アゲインスト 逆風 Ni feng
フェアウエイ 球道 Qiu dao
ラフ 長草 Chang cao
ブッシュ 野草 Ye Cao
バンカー 沙坑 Sa Keng
グリーン 果嶺 guo ling
パター 推竿 Tui gan
順目 順草 Shun cao
逆目 逆草 Ni cao
100ヤード 一百碼 Yi bai ma
まっすぐ 一直 Yi zhi
右辺  You bian
穴の左側 左洞内 You dong nei
ホールインワン 一竿進洞 Yi gan jing dong
パー 標準打数 Biao zhun da shu

中国の八大菜系

菜系 料理方法
湘菜 (湖南) 蒸(zheng),炒(chao),熏(xun)
粤菜 (広東) 煎(jian),炒(chao),焼(shao)
閩(ming)菜 (福健) 炒(chao),溜(liu),煎(jian)
川菜 (四川) 小煎(xiao jian),小炒(xiaochao),干焼(ganshao)
魯菜 (山東) 爆(bao),焼(shao),炒(chao)
徽菜 (安徽) 焼(shao)
浙菜 (浙江) 炒(chao) ,溜(liu) ,蒸(zheng) ,焼(shap)
蘇菜 (蘇州) 焼(shao) ,炒(chao)

度量衡換算:香港や世界各国の中華街に行き、漢方薬や金を購入する際、今でも
両(Liang テールTael)が使われている。台湾では1両=31.25g 1g=0.032両?
バンコクの中華街では1両=37.5g?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です